Join us to practice your Yiddish and have a good time getting to know fellow Yiddish speakers! We will speak in mame-loshn about diverse topics, including conversation both as a group and in smaller cohorts. We will also try to solve a couple of riddles and learn some Yiddish expressions and sayings to enrich your […]
אימיגראַציע: זיך אויסוואָרצלען, זיך געזעגענען אפֿשר אויף אייביק, נײַע חלומות און האָפֿענונגען… אין דעם קורס וועלן מיר לייענען אויטאָביאָגראַפֿישע טעקסטן וואָס קאָנצענטרירן זיך אויף אימיגראַציע, געשריבן סײַ פֿון מענער סײַ פֿון פֿרויען פֿון דעם שפּעט נײַנצעטן ביז אין מיטן צוואַנציקסטן יאָרהונדערט, ווי למשל מרדכי אַלפּערסאָן (אַרגענטינע), מלכּה לי (אַמעריקע), פֿאַלק זאָלף (קאַנאַדע), און דבֿורה דיין […]
In this course conducted entirely in Yiddish, students of intermediate II level will practice reading and translating skills without judgment and comparisons. We will continue to read and translate Itsik Manger’s satirical novel Di vunderlekhe lebns-bashraybung fun Shmuel-Abe Abervo (Dos bukh fun gan-eydn) / The Amazing Life Story of Shmuel-Abe Abervo (The Book of the […]
In this course, students of beginner and intermediate level will practice reading and translating skills without judgment and comparisons. We will read different texts, translate them and learn grammar. You will learn a new vocabulary and have an understanding of the Yiddish history and culture. When: For 10 sessions every Thursday from January 12 to […]
We are honored to introduce you to Yiddishland’s very special guests from NYC – cast members of the recent hit – an Off-Broadway production of ‘Fiddler on the Roof’ in Yiddish directed by Joel Grey. Performers Lisa Fishman and Yael Chanukov will share a few songs and stories from behind the scenes of that critically […]
This is an alef-beys (alphabet) learning course that will teach how to read Yiddish in Yiddish. We will start with vowels and add consonants, until we are familiar and comfortable with the letters. This class requires no previous knowledge or exposure to Yiddish. By the end of the first class, one will have the ability […]
אימיגראַציע: זיך אויסוואָרצלען, זיך געזעגענען אפֿשר אויף אייביק, נײַע חלומות און האָפֿענונגען… אין דעם קורס וועלן מיר לייענען אויטאָביאָגראַפֿישע טעקסטן וואָס קאָנצענטרירן זיך אויף אימיגראַציע, געשריבן סײַ פֿון מענער סײַ פֿון פֿרויען פֿון דעם שפּעט נײַנצעטן ביז אין מיטן צוואַנציקסטן יאָרהונדערט, ווי למשל מרדכי אַלפּערסאָן (אַרגענטינע), מלכּה לי (אַמעריקע), פֿאַלק זאָלף (קאַנאַדע), און דבֿורה דיין […]
In this course conducted entirely in Yiddish, students of intermediate II level will practice reading and translating skills without judgment and comparisons. We will continue to read and translate Itsik Manger’s satirical novel Di vunderlekhe lebns-bashraybung fun Shmuel-Abe Abervo (Dos bukh fun gan-eydn) / The Amazing Life Story of Shmuel-Abe Abervo (The Book of the […]
In this course, students of beginner and intermediate level will practice reading and translating skills without judgment and comparisons. We will read different texts, translate them and learn grammar. You will learn a new vocabulary and have an understanding of the Yiddish history and culture. When: For 10 sessions every Thursday from January 12 to […]
This is an alef-beys (alphabet) learning course that will teach how to read Yiddish in Yiddish. We will start with vowels and add consonants, until we are familiar and comfortable with the letters. This class requires no previous knowledge or exposure to Yiddish. By the end of the first class, one will have the ability […]
אימיגראַציע: זיך אויסוואָרצלען, זיך געזעגענען אפֿשר אויף אייביק, נײַע חלומות און האָפֿענונגען… אין דעם קורס וועלן מיר לייענען אויטאָביאָגראַפֿישע טעקסטן וואָס קאָנצענטרירן זיך אויף אימיגראַציע, געשריבן סײַ פֿון מענער סײַ פֿון פֿרויען פֿון דעם שפּעט נײַנצעטן ביז אין מיטן צוואַנציקסטן יאָרהונדערט, ווי למשל מרדכי אַלפּערסאָן (אַרגענטינע), מלכּה לי (אַמעריקע), פֿאַלק זאָלף (קאַנאַדע), און דבֿורה דיין […]
Learn some well-known and some lesser-known Yiddish tunes with local Yiddishist Jana Mazurkiewicz Meisarosh. Discover the rich Yiddish history behind various theater songs, folk songs, tavern songs, lullabies, and other songs. Imagine a night in a shtetl, learning, analyzing, singing, and schmoozing with friends — and a glass of wine in hand. When: On Mondays, on […]
In this course conducted entirely in Yiddish, students of intermediate II level will practice reading and translating skills without judgment and comparisons. We will continue to read and translate Itsik Manger’s satirical novel Di vunderlekhe lebns-bashraybung fun Shmuel-Abe Abervo (Dos bukh fun gan-eydn) / The Amazing Life Story of Shmuel-Abe Abervo (The Book of the […]
In this course, students of beginner and intermediate level will practice reading and translating skills without judgment and comparisons. We will read different texts, translate them and learn grammar. You will learn a new vocabulary and have an understanding of the Yiddish history and culture. When: For 10 sessions every Thursday from January 12 to […]
This is an alef-beys (alphabet) learning course that will teach how to read Yiddish in Yiddish. We will start with vowels and add consonants, until we are familiar and comfortable with the letters. This class requires no previous knowledge or exposure to Yiddish. By the end of the first class, one will have the ability […]
אימיגראַציע: זיך אויסוואָרצלען, זיך געזעגענען אפֿשר אויף אייביק, נײַע חלומות און האָפֿענונגען… אין דעם קורס וועלן מיר לייענען אויטאָביאָגראַפֿישע טעקסטן וואָס קאָנצענטרירן זיך אויף אימיגראַציע, געשריבן סײַ פֿון מענער סײַ פֿון פֿרויען פֿון דעם שפּעט נײַנצעטן ביז אין מיטן צוואַנציקסטן יאָרהונדערט, ווי למשל מרדכי אַלפּערסאָן (אַרגענטינע), מלכּה לי (אַמעריקע), פֿאַלק זאָלף (קאַנאַדע), און דבֿורה דיין […]
Learn some well-known and some lesser-known Yiddish tunes with local Yiddishist Jana Mazurkiewicz Meisarosh. Discover the rich Yiddish history behind various theater songs, folk songs, tavern songs, lullabies, and other songs. Imagine a night in a shtetl, learning, analyzing, singing, and schmoozing with friends — and a glass of wine in hand. When: On Mondays, on […]
In this course conducted entirely in Yiddish, students of intermediate II level will practice reading and translating skills without judgment and comparisons. We will continue to read and translate Itsik Manger’s satirical novel Di vunderlekhe lebns-bashraybung fun Shmuel-Abe Abervo (Dos bukh fun gan-eydn) / The Amazing Life Story of Shmuel-Abe Abervo (The Book of the […]
In this course, students of beginner and intermediate level will practice reading and translating skills without judgment and comparisons. We will read different texts, translate them and learn grammar. You will learn a new vocabulary and have an understanding of the Yiddish history and culture. When: For 10 sessions every Thursday from January 12 to […]